Srinagar, January 4, 1990. Aftab, a local Urdu newspaper, publishes a press release issued by Hizb-ul Mujahideen, set up by the Jamaat-e-Islami in 1989 to wage jihad for Jammu and Kashmir's secession from India and accession to Pakistan, asking all Hindus to pack up and leave. Another local paper, Al Safa, repeats this expulsion order.
In the following days, there is near chaos in the Kashmir valley with Chief Minister Farooq Abdullah and his National Conference government abdicating all responsibilities of the State. Masked men run amok, waving Kalashnikovs, shooting to kill and shouting anti-India slogans.
Reports of killing of Hindus, invariably Kashmiri Pandits, begin to trickle in; there are explosions; inflammatory speeches are made from the pulpits of mosques, using public address systems meant for calling the faithful to prayers. A terrifying fear psychosis begins to take grip of Kashmiri Pandits.
Walls are plastered with posters and handbills, summarily ordering all Kashmiris to strictly follow the Islamic dress code, prohibiting the sale and consumption of alcoholic drinks and imposing a ban on video parlours and cinemas. The masked men with Kalashnikovs force people to re-set their watches and clocks to Pakistan Standard Time.
Shops, business establishments and homes of Kashmiri Pandits, the original inhabitants of the Kashmir valley with a recorded cultural and civilisational history dating back 5,000 years, are marked out. Notices are pasted on doors of Pandit houses, peremptorily asking the occupants to leave Kashmir within 24 hours or face death and worse. Some are more lucid: "Be one with us, run, or die!"
* * *
Srinagar, January 19, 1990. Jagmohan arrives to take charge as governor of Jammu and Kashmir. Farooq Abdullah, whose pathetic, whimpering, snivelling government has all but ceased to exist and has gone into hiding, resigns and goes into a sulk. Curfew is imposed as a first measure to restore some semblance of law and order. But it fails to have a deterrent effect.
Throughout the day, Jammu and Kashmir Liberation Front and Hizbul Mujahideen terrorists use public address systems at mosques to exhort people to defy curfew and take to the streets. Masked men, firing from their Kalashnikovs, march up and down, terrorising cowering Pandits who, by then, have locked themselves in their homes.
As evening falls, the exhortations become louder and shriller. Three taped slogans are repeatedly played the whole night from mosques: 'Kashmir mei agar rehna hai, Allah-O-Akbar kehna hai' (If you want to stay in Kashmir, you have to say Allah-O-Akbar); 'Yahan kya chalega, Nizam-e-Mustafa' (What do we want here? Rule of Shariah); 'Asi gachchi Pakistan, Batao roas te Batanev san' (We want Pakistan along with Hindu women but without their men).
In the preceding months, 300 Hindu men and women, nearly all of them Kashmiri Pandits, had been slaughtered ever since the brutal murder of Pandit Tika Lal Taploo, noted lawyer and BJP national executive member, by the JKLF in Srinagar on September 14, 1989. Soon after that, Justice N K Ganju of the Srinagar high court was shot dead. Pandit Sarwanand Premi, 80-year-old poet, and his son were kidnapped, tortured, their eyes gouged out, and hanged to death. A Kashmiri Pandit nurse working at the Soura Medical College Hospital in Srinagar was gang-raped and then beaten to death. Another woman was abducted, raped and sliced into bits and pieces at a sawmill.
In villages and towns across the Kashmir valley, terrorist hit lists have been floating about. All the names are of Kashmiri Pandits. With no government worth its name, the administration having collapsed and disappeared, the police nowhere to be seen, despondency sets in. As the night of January 19, 1990, wears itself out, despondency gives way to desperation.
And tens of thousands of Kashmiri Pandits across the valley take a painful decision: to flee their homeland to save their lives from rabid jihadis. Thus takes place a 20th century Exodus.
* * *
Srinagar, January 19, 2005. There are no Kashmiri Pandits in Srinagar, or, for that matter, anywhere else in the Kashmir valley; they don't live here anymore. You can find them in squalid refugee camps in Jammu and Delhi. As many as 300,000 Kashmiri Pandits have fled their home and hearth and been reduced to living the lives of refugees in their own country.
Two-thirds of them are camping in Jammu. The rest are in Delhi and in other Indian cities. Many of them, once prosperous and proud of their rich heritage, now live in grovelling poverty, dependent on government dole and charity. In these 15 years, an entire generation of exiled Kashmiri Pandits has grown up, without seeing the land from where their parents fled to escape the brutalities of Islamic terrorism, a land they dare not return to, although that land still remains a part of their country.
A large number of them are suffering from a variety of stress and depression related diseases. A group of doctors who surveyed the mental and physical health of the Kashmiri Pandits living in refugee camps, found high incidence of 'economic distress, stress induced diabetes, partial lunacy, hypertension and mental retardation.' Statistics reflect high death rate and low birth rate among the Kashmiri Pandit refugees.
And thereby hangs a tragic tale that has been all but wiped out from public memory.
An entire people have been uprooted from the land of their ancestors and left to fend for themselves as a weak-kneed Indian state shamelessly panders to Islamic terrorists and separatists who claim they are the final arbiters of Jammu and Kashmir's destiny. A part of India's cultural heritage has been destroyed; a chapter of India's civilisational history has been erased.
Had this tragedy occurred elsewhere in Hindu majority India, and had the victims been Muslims, we would have described it as 'ethnic cleansing' and 'genocide.' We would have made films with horror-inducing titles. We would have filed cases in the Supreme Court of India. Our media would have marshalled remarkable rage in reporting the smallest detail.
But, this tragedy has occurred in Muslim majority Kashmir valley, and the victims are all Hindus, that too Pandits. What has been lost is part of India's Hindu culture, what has been erased is integral to India's Hindu civilisation.
Therefore, the government makes bold to record that the Kashmiri Pandits have "migrated on their own" and their 'displacement (is) self-imposed;' the National Human Rights Commission, after a perfunctory inquiry, refuses to concede that what has happened is 'genocide' or 'ethnic cleansing,' though facts add up to no less than that, never mind that 300,000 lives have been destroyed.
And, our jhola-wallah brigade of secular activists rudely turn up their noses to the plight of Kashmiri Pandits: Hindu sorrow, inflicted by Islamic terror, stinks.
Today, on 18 march the 18 Year of the forced flight of Kashmiri Pandits, look back at India's wretched history of secular politics and consider the terrible price the nation has paid at the altar of appeasement because the Indian State has, and continues to, toe the line of least resistance.
What exactly Those Terrorist are proposing? Are they saying that They have a fundamental right of self-determination and Kashmiri Hindus don't have a right to exercise their fundamental right of political voice? terrorists can have a political voice and a peace-loving patriot cannot. What kind of standard is it
This all what happen in kashmir is the shame on the face of nation .India Known as secular democratic Republic all this is False .
India is heading towards a country servicing to a particular religion and illtreating the Hindus on the name of majority & Secularism
Secularism is nothing just a weapon to wipe out the hindus from the country this is game plan of those political leaders who dont have any ground .
Those so called leaders are dividing Hindus in the name of caste and providing relief in the name of minority to a particular religion .
What Afzal Guru has done is a heinous crime but why the government is not daring to hang him .
The country is above all and there should be no clemency to the people who want to endanger our mother land.
All those people/ Organisations who are pleading for the Clemency for Afzal Guru are Traitors and they should be booked against the crime of waging war against terrorism.
Manish zijoo
atrociries des hindous de kashmiri
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Srinagar, 4 janvier 1990. Aftab, un journal local d'Urdu, édite un communiqué de presse publié par Hizb-UL Mujahideen, établi par le Jamaat-e-Islami en 1989 pour faire le jihad pour la secession de Jammu et du Cachemire d'Inde et l'accession vers le Pakistan, demandant à tous les hindous d'emballer vers le haut et partir. Un autre journal local, Al Safa, répète cet ordre d'expulsion.
En jours suivants, il y a de chaos proche dans la vallée du Cachemire avec le ministre en chef Farooq Abdullah et son gouvernement national de conférence abdiquant toutes les responsabilités de l'état. Les hommes masqués courent des kalachnikovs amokes et ondulantes, tirant à la mise à mort et aux slogans de cri de l'anti-Inde.
Les rapports du massacre des hindous, invariablement Pandits cachemirien, commencent à s'écouler goutte à goutte dedans ; il y a des explosions ; des discours inflammatoires sont faits à partir des pupitres des mosquées, à l'aide des systèmes d'adresses publics signifiés pour appeler le fidèle aux prières. Une psychose terrifiante de crainte commence à prendre la poignée de Pandits cachemirien.
Des murs sont plâtrés avec des affiches et des prospectus, commandant sommairement tous les Kashmiris suivre strictement le code islamique de robe, interdisant la vente et la consommation des boissons d'alcoolique et imposant une interdiction aux salons et aux cinémas visuels. Les hommes masqués avec des kalachnikovs forcent des personnes à remettre à zéro leurs montres et horloges à la norme Temps du Pakistan.
Des magasins, les maisons de commerce et les maisons de Pandits cachemirien, les habitants originaux de la vallée du Cachemire avec une histoire enregistrée culturelle et de civilisational remontant à 5.000 ans, sont marqués dehors. Des notices sont collées sur des portes des maisons de Pandit, demandant péremptoire aux occupants de quitter le Cachemire à moins de 24 heures ou de mort de visage et de plus mauvais. Certains sont plus lucides : « Soyez un avec nous, la course, ou la matrice ! »
* * *
Srinagar, 19 janvier 1990. Jagmohan arrive pour prendre la charge comme gouverneur de Jammu et du Cachemire. Farooq Abdullah, dont pathétique, pleurnichant, gouvernement snivelling a tout sauf cessé d'exister et est entré dans se cacher, démissionne et entre dans un bouder. Le couvre-feu est imposé comme une première mesure de reconstituer de l'apparence de la loi et de l'ordre. Mais il n'a pas un effet réventif.
Tout au long de la journée, les terroristes d'avant et de Hizbul Mujahideen de libération de Jammu et du Cachemire utilisent les systèmes d'adresses publics aux mosquées recommandent instamment des personnes de défier le couvre-feu et de prendre aux rues. Les hommes masqués, mettant le feu de leurs kalachnikovs, marchent en haut et en bas, terrorisant Pandits se recroquevillant qui, d'ici là, ont fermé à clef eux-mêmes dans leurs maisons.
Comme égalisant des chutes, les exhortations deviennent plus fortes et plus aiguës. Trois slogans attachés du ruban adhésif sont à plusieurs reprises joués toute la nuit des mosquées : « Hai de rehna d'agar de mei du Cachemire, hai de kehna d'Allah-O-Akbar » (si vous voulez rester au Cachemire, vous devez dire Allah-O-Akbar) ; « Chalega de kya de Yahan, Nizam-e-Mustafa » (ce que nous voulons ici ? Règle de Shariah) ; « Gachchi Pakistan, te Batanev San d'Asi de roas de Batao » (nous voulons le Pakistan avec les femmes indoues mais sans leurs hommes).
Dans les mois précédents, 300 hommes indous et femmes, presque tous Pandits cachemirien, avaient été abattus depuis que le meurtre brutal de Pandit Tika Lal Taploo, avocat remarquable et membre exécutif national de BJP, par le JKLF à Srinagar le 14 septembre 1989. Peu après ce, la justice N K Ganju de la cour élevée de Srinagar a été tirée complètement. Pandit Sarwanand Premi, poèt de 80 ans, et son fils ont été enlevés, torturé, leurs yeux gougés dehors, et accrochés à la mort. Une infirmière cachemirienne de Pandit travaillant à l'hôpital médical d'université de Soura à Srinagar troupe-a été violée et puis battue à la mort. Une autre femme a été enlevée, violée et découpée en tranches en morceaux à une scierie.
Dans les villages et les villes à travers la vallée du Cachemire, les listes de coup de terroriste avaient flotté environ. Tous noms sont de Pandits cachemirien. Sans le gouvernement en valeur son nom, l'administration s'étant effondré et disparue, la police nulle part à voir, découragement place le po. Car la nuit du 19 janvier 1990, se porte dehors, le découragement mène au désespoir.
Et les dizaines de milliers de Pandits cachemirien à travers la vallée prennent une décision douloureuse : pour se sauver leur patrie pour sauver leurs vies des jihadis rabiques. A lieu ainsi un 20ème exode de siècle.
* * *
Srinagar, 19 janvier 2005. Il n'y a aucun Pandits cachemirien à Srinagar, ou, pour cette matière, n'importe où ailleurs dans la vallée du Cachemire ; ils ne vivent ici plus. Vous pouvez les trouver dans les camps émaciés de réfugié Jammu et à Delhi. Autant de comme 300.000 Cachemirien Pandits se sont sauvés leur maison et foyer et ont réduit à la vie les vies des réfugiés dans leur propre pays.
Deux-tiers d'entre eux campent dans Jammu. Le repos sont à Delhi et dans d'autres villes indiennes. Bon nombre d'entre eux, une fois que prospère et fier de leur héritage riche, vivez maintenant dans la pauvreté rampante, dépendante de l'indemnité de gouvernement et de la charité. En ces 15 années, une génération entière de Pandits cachemirien exilé a grandi, sans voir la terre derrière d'où leurs parents sauvés pour échapper aux brutalités du terrorisme islamique, une terre ils osent pas le retour, bien que cette terre reste toujours une partie de leur pays.
Un grand nombre ils souffrent d'une variété d'effort et de maladies reliées par dépression. Un groupe de médecins qui ont examiné la santé mentale et physique du Pandits cachemirien vivant dans des camps de réfugié, a trouvé l'incidence élevée « de la détresse économique, du diabète provoqué par la tension, de la folie partielle, de l'hypertension et du retardement mental. » Les statistiques reflètent le taux de mortalité élevé et le bas taux de natalité parmi les réfugiés cachemiriens de Pandit.
Et accroche de ce fait un conte tragique qui a été tout sauf éliminé de la mémoire publique.
Un peuple entier a été déraciné de la terre de leurs ancêtres et gauche pour défendre pour eux-mêmes pendant qu'un état indien irrésolu flatte bassement sans scrupule aux terroristes islamiques et les séparatistes qui réclament ils sont les arbitres finals du destin de Jammu et du Cachemire. Une partie de l'acquis culturel de l'Inde a été détruite ; un chapitre de l'histoire du civilisational de l'Inde a été effacé.
A eu cette tragédie s'est produit ailleurs dans la majorité indoue Inde, et a eu les victimes étées des musulmans, nous l'aurions décrite en tant que « le nettoyage ethnique » et « génocide. » Nous aurions fait des films avec des titres horreur-induisants. Nous aurions classé des caisses dans la cour suprême de l'Inde. Nos médias auraient rassemblé la fureur remarquable en rapportant le plus petit détail.
Mais, cette tragédie s'est produite en vallée musulmane du Cachemire de majorité, et les victimes sont tous les hindous, qui trop Pandits. Ce qui a été perdu fait partie de la culture indoue de l'Inde, ce qui a été effacé est intégral à la civilisation indoue de l'Inde.
Par conséquent, le gouvernement rend audacieux pour enregistrer que le Pandits cachemirien « ont émigré tout seul » et leur « déplacement (est) dont on a pris soi-même la responsabilité ; » la Commission nationale de droits de l'homme, après une enquête superficielle, refuse de concéder que ce qui s'est produit est « génocide » ou « nettoyage ethnique, » bien que les faits ajoutent jusqu'à l'aucun moins que ces, ne s'occupent jamais de que les 300.000 vies ont été détruites.
Et, notre brigade de jhola-wallah des activistes séculaires indiquent rudely leurs nez à la situation difficile de Pandits cachemirien : La douleur indoue, infligée par la terreur islamique, pue.
Aujourd'hui, le 18 mars les 18 ans du vol obligatoire de Pandits cachemirien, le regard en arrière à l'histoire misérable de l'Inde de la politique séculaire et considèrent le prix terrible que la nation a payé à l'autel de l'apaisement parce que l'état indien a, et continue à, s'alignent de moindre résistance.
Qu'exactement ces le terroriste proposent-ils ? Disent-ils que ils ont un droit de principe fondamental d'autodétermination et des hindous de Cachemirien n'a pas un droit d'exercer leur juste de principe fondamental de voix politique ? les terroristes peuvent avoir une voix politique et un patriote paix-affectueux ne peut pas. Quel genre de norme est ce
ce tout ce qui se produisent en Kashmir est la honte sur le visage de la nation. L'Inde connu en tant que République démocratique séculaire toute ceci est fausse.
L'Inde se dirige vers un pays entretenant à une religion particulière et illtreating les hindous sur le nom du sécularisme de majorité et
de sécularisme n'est rien à juste une arme éliminer les hindous du pays que c'est plan de jeu de ces chefs politiques qui n'ont aucune terre.
Ces prétendus chefs divisent des hindous au nom de la caste et fournissent le soulagement au nom de la minorité à une religion particulière.
Quel gourou d'Afzal a fait est un crime honteux mais pourquoi le gouvernement n'est pas audacieux pour l'accrocher.
Le pays est surtout et il ne devrait y avoir aucune clémence au peuple qui veulent mettre en danger notre terre de mère.
Tous ces organismes de personnes qui parlent en faveur de la clémence pour le gourou d'Afzal sont des traîtres et eux devraient être réservés contre le crime de faire la guerre contre le terrorisme.
Zijoo de Manish
atrociries de los hindus del kashmiri
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Srinagar, 4 de enero de 1990. Aftab, un periódico local de Urdu, publica un lanzamiento de prensa publicado por Hizb-UL Mujahideen, instalado por el Jamaat-e-Islami en 1989 para emprender el jihad para la secesión de Jammu y de Cachemira de la India y la accesión a Paquistán, pidiendo que todos los Hindus embalen para arriba y se vayan. Otro papel local, Al Safa, repite esta orden de expulsión.
En los días siguientes, hay caos cercano en el valle de Cachemira con el principal ministro Farooq Abdullah y su gobierno nacional de la conferencia que abdica todas las responsabilidades del estado. Los hombres enmascarados funcionan Kalashnikovs amok, que agita, tirando a la matanza y a los lemas de grito de la contra-India.
Los informes de la matanza de Hindus, invariable Kashmiri Pandits, comienzan a gotear adentro; hay explosiones; los discursos inflamatorios se hacen de los púlpitos de mezquitas, usando los sistemas de direcciones públicos significados para llamar el fiel a los rezos. Una psicosis aterrorizante del miedo comienza a tomar el apretón del Kashmiri Pandits.
Las paredes se enyesan con los carteles y los prospectos, ordenando sumario a todos los Kashmiris seguir terminantemente el código islámico del vestido, prohibiendo la venta y la consumición de las bebidas del alcohólico e imponiendo una interdicción ante las salas y los cines video. Los hombres enmascarados con la gente de la fuerza de Kalashnikovs para reajustar sus relojes y relojes al estándar Tiempo de Paquistán.
Las tiendas, los establecimientos de negocio y los hogares del Kashmiri Pandits, los habitantes originales del valle de Cachemira con una historia cultural y del civilisational registrada que data 5.000 años, están marcados hacia fuera. Los avisos se pegan en las puertas de las casas de Pandit, perentorio pidiendo que los inquilinos salgan de Cachemira dentro de 24 horas o de la muerte de la cara y de peor. Algunos son más lúcidos: ¡“Sea uno con nosotros, funcionamiento, o el dado! ”
* * *
Srinagar, 19 de enero de 1990. Jagmohan llega para tomar la carga como gobernador de Jammu y de Cachemira. Farooq Abdullah, que pathetic, lloriqueando, gobierno el snivelling tiene todos sino dejado de existir y ha entrado ocultar, dimite y entra un enfurruñar. Se impone el toque de queda como una primera medida de restaurar una cierta apariencia de la ley y de la orden. Pero no puede tener un efecto disuasivo.
A través del día, los terroristas del frente y de Hizbul Mujahideen de la liberación de Jammu y de Cachemira utilizan los sistemas de direcciones públicos en las mezquitas suplican a gente que desafíe toque de queda y lleve las calles. Los hombres enmascarados, encendiendo de su Kalashnikovs, marchan hacia arriba y hacia abajo, terrorising Pandits cowering que, para entonces, se han trabado ellos mismos en sus hogares.
Como igualando caídas, los exhortaciones llegan a ser más ruidosos y mas chillones. Tres lemas grabados se juegan en varias ocasiones la noche entera de mezquitas: “Hai del rehna del agar del mei de Cachemira, hai del kehna de Allah-o-Akbar” (si usted desea permanecer en Cachemira, usted tiene que decir Allah-o-Akbar); ¿“Chalega del kya de Yahan, Nizam-e-Mustafa” (qué deseamos aquí? Regla de Shariah); “Gachchi Paquistán, te Batanev san de Asi de los roas de Batao” (deseamos Paquistán junto con mujeres hindúes pero sin sus hombres).
En los meses precedentes, 300 hombres hindúes y mujeres, casi todos Kashmiri Pandits, habían sido matados desde entonces el asesinato brutal de Pandit Tika Lal Taploo, abogado conocido y miembro ejecutivo nacional de BJP, por el JKLF en Srinagar el 14 de septiembre de 1989. Pronto después de ese, la justicia N K Ganju de la tribunal superior de Srinagar fue tirada absolutamente. Secuestraron Pandit Sarwanand Premi, al poeta de 80 años, y a su hijo, torturado, sus ojos escopleados con gubia hacia fuera, y colgados a la muerte. Cuadrilla-violaron y después fueron batida a una enfermera de Pandit del Kashmiri que trabajaba en el hospital médico de la universidad de Soura en Srinagar a la muerte. Secuestraron, fueron violada y rebanada a otra mujer en pedazos en una serrería.
En aldeas y ciudades a través del valle de Cachemira, las listas del golpe del terrorista han estado flotando alrededor. Todos los nombres están de Kashmiri Pandits. Sin el gobierno digno de su nombre, la administración que se derrumba y desaparecida, el policía en ninguna parte que se considerará, despondency fija el pulg. Pues la noche del 19 de enero de 1990, se usa hacia fuera, el despondency lleva a la desesperación.
Y los diez de millares de Kashmiri Pandits a través del valle toman una decisión dolorosa: para huir su patria para ahorrar sus vidas de jihadis rabiosos. Así ocurre un vigésimo éxodo del siglo.
* * *
Srinagar, 19 de enero de 2005. No hay Kashmiri Pandits en Srinagar, o, para esa materia, en cualquier otro lugar en el valle de Cachemira; no viven aquí más. Usted puede encontrarlos en campos del refugiado del squalid en Jammu y Delhi. Tanto como 300.000 el Kashmiri Pandits ha huido su hogar y hogar y ha reducido a vivir las vidas de refugiados en su propio país.
Dos tercios de ellos está acampando en Jammu. El resto está en Delhi y en otras ciudades indias. Muchos de ellos, una vez que sea próspero y orgulloso de su herencia rica, ahora viva en la pobreza grovelling, dependiente en paro del gobierno y caridad. En estos 15 años, una generación entera del Kashmiri exiliado Pandits ha crecido para arriba, sin considerar la tierra de donde sus padres huidos para escapar las brutalidades del terrorismo islámico, una tierra ellos se atreven no vuelta, aunque esa tierra todavía sigue siendo una parte de su país.
Una gran cantidad están sufriendo de una variedad de tensión y de enfermedades relacionadas depresión. Un grupo de los doctores que examinaron la salud mental y física del Kashmiri Pandits que vivía en refugiado acampa, encontró alta incidencia de la “señal de socorro económica, de la diabetes inducida tensión, de la locura parcial, de la hipertensión y del retraso mental.” La estadística refleja alto índice de mortalidad y índice de natalidad bajo entre los refugiados de Pandit del Kashmiri.
Y de tal modo cuelga un cuento trágico que ha sido todo sino limpiado hacia fuera de memoria pública.
Han desarraigado a una gente entera de la tierra de sus antepasados e izquierdo para apartar para sí mismos mientras que un estado indio débil-kneed panders desvergonzadamente a los terroristas islámicos y los separatistas que demandan ellos son los árbitros finales del destino de Jammu y de Cachemira. Una parte del patrimonio cultural de la India se ha destruido; un capítulo de la historia del civilisational de la India se ha borrado.
Tenía esta tragedia ocurrió a otra parte en la mayoría hindú la India, y tenía las víctimas sidas musulmanes, la habríamos descrito como el “limpiamiento étnico” y “genocidio.” Habríamos hecho las películas con títulos horror-que inducen. Habríamos archivado cajas en el Tribunal Supremo de la India. Nuestros medios habrían formado rabia notable en la divulgación del detalle más pequeño.
Pero, esta tragedia ha ocurrido en el valle musulmán de Cachemira de la mayoría, y las víctimas son todos los Hindus, que también Pandits. Se ha perdido qué es parte de la cultura hindú de la India, se ha borrado qué es integral a la civilización hindú de la India.
Por lo tanto, el gobierno hace en negrilla para registrar que el Kashmiri Pandits “ha emigrado en sus el propio” y su “dislocación (es) self-imposed; ” la Comisión nacional de derechos humanos, después de una investigación superficial, rechaza conceder que qué ha sucedido es “genocidio” o “limpiamiento étnico,” aunque los hechos agregan hasta ningún menos que esos, nunca importa de que se han destruido 300.000 vidas.
Y, nuestra brigada del jhola-wallah de activistas seculares groseramente da vuelta encima de sus narices al apuro del Kashmiri Pandits: El dolor hindú, infligido por terror islámico, apesta.
Hoy, el 18 de marzo los 18 años del vuelo forzado del Kashmiri Pandits, la mirada detrás en la historia desgraciada de la India de la política secular y considera el precio terrible que la nación ha pagado en el altar del apaciguamiento porque el estado indio tiene, y que continúa a, toca con la punta del pie la línea de menos resistencia.
¿Qué eso el terrorista está proponiendo exactamente? ¿Están diciendo que tienen una derecha del fundamental de la autodeterminación y los Hindus del Kashmiri no tiene una derecha de ejercitar la su derecha del fundamental de la voz política? los terroristas pueden tener una voz política y un patriota paz-cariñoso no puede. Es qué clase de estándar
este todo el qué suceden en Cachemira es la vergüenza en la cara de la nación. La India conocido como república democrática secular toda la esto es falsa.
La India está dirigiendo hacia un país que mantiene a una religión particular e illtreating a los Hindus en el nombre de la mayoría y de Secularism
Secularism no es nada apenas una arma limpiar hacia fuera a los hindus del país que ésta es estrategia de esos líderes políticos que no tengan ninguna tierra.
Esos líderes supuestos están dividiendo a Hindus en nombre de casta y están proporcionando la relevación en nombre de minoría a una religión particular.
Qué gurú de Afzal ha hecho es un crimen atroz pero porqué el gobierno no es atrevido colgarlo.
El país está sobretodo y no debe haber clemencia a la gente que desea poner en peligro nuestra tierra de la madre.
Todas esas organizaciones de la gente que están abogando por para la clemencia para el gurú de Afzal son traidores y ellas se deben reservar contra el crimen de emprender guerra contra terrorismo.
Zijoo de Manish
atrociries dei hindus del kashmiri
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Srinagar, 4 gennaio 1990. Aftab, un giornale locale di Urdu, pubblica un comunicato stampa pubblicato da Hizb-UL Mujahideen, installato dal Jamaat-e-Islami in 1989 per intraprendere il jihad per il secession del Kashmir e di Jammu dall'India e l'accessione nel Pakistan, chiedenti a tutti i Hindus di imballare in su ed andare. Un'altra carta locale, Al Safa, ripete questo ordine di espulsione.
Nei seguenti giorni, ci è caos vicino nella valle del Kashmir con il ministro principale Farooq Abdullah e nel suo governo nazionale di congresso che abdica tutte le responsabilità del dichiarare. Gli uomini mascherati fanno funzionare Kalashnikovs amok e d'ondeggiamento, sparando all'uccisione ed agli slogan gridanti dell'anti-India.
I rapporti dell'uccisione dei Hindus, invariabilmente Kashmiri Pandits, cominciano a gocciolare dentro; ci sono esplosioni; i discorsi infiammatori sono fatti dai quadri di comando dei mosques, per mezzo dei sisteme d'indirizzi pubblici significati per la chiamata del fedele alle preghiere. Uno psychosis terrificante di timore comincia a prendere la presa di Kashmiri Pandits.
Le pareti sono intonacate con i manifesti ed i handbills, sommario ordinanti tutti i Kashmiris seguire rigorosamente il codice islamico del vestito, proibente la vendita ed il consumo delle bevande dell'alcoolizzato ed imponente un divieto alle video sale e cinematografi. Gli uomini mascherati con la gente della forza di Kalashnikovs per ripristinare le loro vigilanze ed orologi al campione Tempo del Pakistan.
I negozi, gli stabilimenti industriali e le sedi di Kashmiri Pandits, gli abitanti originali della valle del Kashmir con una storia registrata di civilisational e culturale che resalg 5.000 anni, sono contrassegnati fuori. Gli avvisi sono incollati sui portelli delle case di Pandit, perentorio chiedenti agli occupanti di lasciare il Kashmir all'interno di 24 ore o della morte della faccia e di più difettoso. Alcuni sono più lucidi: “Sia uno con noi, il funzionamento, o il dado! „
* * *
Srinagar, 19 gennaio 1990. Jagmohan arriva per prendere la carica come regolatore di Jammu e del Kashmir. Farooq Abdullah, di cui pathetic, lamentandosi, governo snivelling ha tutti solo cessato di esistere ed ha entrato nel nascondersi, si dimette ed entra in un sulk. Il coprifuoco è imposto come una prima misura ristabilire un certo semblance di legge e di ordine. Ma non riesce ad avere un effetto deterrent.
Durante il giorno, i terroristi della parte anteriore e di Hizbul Mujahideen di liberazione del Kashmir e di Jammu utilizzano i sisteme d'indirizzi pubblici ai mosques exhort la gente sfidare al coprifuoco e prendere alle vie. Gli uomini mascherati, infornanti dal loro Kalashnikovs, marciano su e giù, terrorising Pandits cowering che, per allora, hanno bloccato essi stessi nelle loro sedi.
Come livellando le cadute, i exhortations diventano più forti e più striduli. Tre slogan registrati sono giocati ripetutamente la notte intera dai mosques: “Hai di rehna dell'agar di mei del Kashmir, hai di kehna del Allah-o-Akbar„ (se desiderate rimanere nel Kashmir, dovete dire Allah-o-Akbar); “Chalega di kya di Yahan, Nizam-e-Mustafa„ (che cosa desideriamo qui? Regola di Shariah); “Gachchi Pakistan, te Batanev san di Asi di roas di Batao„ (desideriamo il Pakistan con le donne indù ma senza loro uomini).
Nei mesi preceding, in 300 uomini indù ed in donne, quasi tutti Kashmiri Pandits, erano stati macellati da quando l'omicidio brutale di Pandit Tika Lal Taploo, avvocato celebre e membro esecutivo nazionale di BJP, dal JKLF a Srinagar il 14 settembre 1989. Presto dopo il quel, giustizia la N K Ganju di alta corte de Srinagar è stata sparata completamente. Pandit Sarwanand Premi, un poet di 80 anni ed il suo figlio sono stati rapinati, torturato, i loro occhi sgorbiati fuori ed appesi alla morte. Un'infermiera di Pandit del Kashmiri che lavora all'ospedale medico dell'università di Soura a Srinagar gruppo-colza ed allora è stata battuta alla morte. Un'altra donna è stata rapita, colza ed affettato stata in pezzi ad una segheria.
In villaggi ed in città attraverso la valle del Kashmir, le liste di colpo del terrorista stanno galleggiando circa. Tutti i nomi sono di Kashmiri Pandits. Senza il governo degno il relativo nome, la gestione che sprofonda e sparita, la polizia in nessun posto da vedere, despondency regola il poll. Poichè la notte del 19 gennaio 1990, si porta fuori, il despondency conduce a desperation.
Ed i dieci dei migliaia di Kashmiri Pandits attraverso la valle prendono una decisione dolorosa: per fuggire la loro patria per conservare le loro vite dai jihadis rabbiosi. Così avviene un ventesimo Exodus di secolo.
* * *
Srinagar, 19 gennaio 2005. Non ci è Kashmiri Pandits a Srinagar, o, per quella materia, in qualsiasi altro luogo nella valle del Kashmir; non vivono qui più. Potete trovarli negli accampamenti del rifugiato dello squalid a Jammu e Delhi. Altretanto come 300.000 il Kashmiri Pandits ha fuggito la loro sede e focolare ed ha ridotto a vivere le vite dei rifugiati nel loro proprio paese.
Due terzi di loro sta accampando in Jammu. Il resto è a Delhi ed in altre città indiane. Molti di loro, una volta che prosperoso e fiero della loro eredità ricca, ora viva nella povertà grovelling, dipendente dal sussidio di governo e dalla carità. Durante questi 15 anni, un'intera generazione di Kashmiri exiled Pandits si è sviluppata in su, senza vedere la terra da dove i loro genitori fuggiti per fuoriuscire i brutalities di terrorismo islamico, una terra osano non il ritorno, anche se quella terra ancora rimane una parte del loro paese.
Tantissimo loro stanno soffrendo da una varietà di sforzo e di malattie riferite depressione. Un gruppo dei medici che hanno esaminato la salute mentale e fisica del Kashmiri Pandits che vive nel rifugiato si accampa, trovato l'alta incidenza “di afflizione economica, del diabete indotto sforzo, del lunacy parziale, dell'ipertensione e del ritardo mentale.„ Le statistiche riflettono l'alto tasso di mortalità ed il tasso di natalità basso fra i rifugiati di Pandit del Kashmiri.
E quindi appende un racconto tragico che è stato tutto solo eliminato dalla memoria pubblica.
Un'intera gente è stata sradicata dalla terra dei loro antenati e di sinistra per arrangiarsi se stesso mentre un indiano debole-kneed dichiara shamelessly i panders ai terroristi islamici ed i separatisti che li esigono sono i arbiters finali del destino del Kashmir e di Jammu. Una parte dell'eredità culturale dell'India è stata distrutta; un capitolo di storia di civilisational dell'India è stato cancellato.
Ha avuto questa tragedia si è presentato altrove nella maggioranza indù India ed ha avuto le vittime state musulmani, la avremmo descritta come “la pulizia etnica„ e “genocide.„ Avremmo fatto le pellicole con i titoli d'induzione. Avremmo archiviato le casse nella Corte suprema dell'India. I nostri mezzi avrebbero ordinato la collera notevole nella segnalazione del particolare più piccolo.
Ma, questa tragedia si è presentata in valle musulmana del Kashmir di maggioranza e le vittime sono tutti i Hindus, che ugualmente Pandits. Che cosa è stato perso fa parte della coltura indù dell'India, che cosa è stato cancellato è integrale a civilizzazione indù dell'India.
Di conseguenza, il governo rende GRASSETTO per registrare che il Kashmiri Pandits “ha migrato da sè„ ed il loro “spostamento (è) assunto volontariamente; „ la Commissione nazionale di diritti dell'uomo, dopo un'inchiesta superficiale, rifiuta di concedere che che cosa è accaduto è “genocide„ o “pulizia etnica,„ benchè i fatti aggiungano fino al nessun di meno che quei, mai non si occupa di che 300.000 vite sono state distrutte.
E, la nostra brigata del jhola-wallah degli attivisti secolari rudely risulta i loro nasi nella situazione difficile di Kashmiri Pandits: Il dispiacere indù, inflitto dal terrore islamico, puzza.
Oggi, il 18 marzo i 18 anni del volo forzato di Kashmiri Pandits, lo sguardo indietro a storia wretched dell'India della politica secolare e considera il prezzo che terribile la nazione ha pagato al altar del appeasement perché l'indiano dichiara ha e continua a, pianta la linea di traverso di meno resistenza.
Che cosa quel il terrorista sta proponendo esattamente? Stanno dicendo che hanno una destra di fondamento di self-determination e Hindus del Kashmiri non ha una destra esercitare la loro destra di fondamento della voce politica? i terroristi possono avere una voce politica e un patriot pace-loving non può. Che genere di campione è
questo tutto che cosa accadono nel Kashmir è la vergogna sulla faccia della nazione. L'India conosciuto come Repubblica democratica secolare tutta questo è falsa.
L'India capo verso un paese che assiste ad una religione particolare e illtreating i Hindus sul nome della maggioranza & di Secularism
Secularism non è niente appena un'arma eliminare i hindus dal paese che questo è programma del gioco di quei capi politici che non hanno alcuna terra.
Quei cosiddetti capi stanno dividendo i Hindus in nome di caste e stanno fornendo il rilievo in nome di minoranza ad una religione particolare.
Che Guru di Afzal ha fatto è un crimine heinous ma perchè il governo non è daring appenderlo.
Il paese è soprattutto e non ci dovrebbe essere clemenza alla gente che desidera mettere la nostra terra in pericolo della madre.
Tutte quelle organizzazioni della gente che stanno supplicando per la clemenza per il Guru di Afzal sono Traitors e dovrebbero essere prenotate contro il crimine di intraprendere la guerra contro terrorismo.
Zijoo di Manish
atrociries der Kashmirihindus
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Srinagar, 4. Januar 1990. Aftab, eine lokale Urdu Zeitung, veröffentlicht ein Pressekommuniquã#, das durch Hizb-ul Mujahideen herausgegeben wird, aufgestellt durch das Jamaat-e-Islami 1989, um das jihad für Jammu und Kaschmirs Sezession von Indien und Beitritt nach Pakistan zu unternehmen und bittet alle Hindus, oben zu verpacken und zu gehen. Ein anderes Lokalblatt, Al Safa, wiederholt diesen Ausweisungsbefehl.
An den folgenden Tagen gibt es nahes Chaos in der Kaschmir Senke mit Hauptminister Farooq Abdullah und in seiner nationalen Konferenzregierung, die alle Verantwortlichkeiten des Zustandes abtritt. Verdeckte Männer lassen amok, wellenartig bewegendes Kalashnikovs laufen und schießen zur Tötung und zu schreienden Anti-Indien Slogans.
Reports der Tötung der Hindus, unveränderlich Kashmiri Pandits, fangen an, innen zu tröpfeln; es gibt Explosionen; entzündliche Reden werden von den Kanzeln der Moscheen mit den allgemeinen Lautsprecheranlagen gebildet, die für das Benennen das zuverlässige zu den Gebeten bedeutet werden. Ein terrifying Furcht Psychosis fängt an, Griff von Kashmiri Pandits zu nehmen.
Wände werden mit den Plakaten und Handzetteln vergipst und zusammenfassend bestellen alle Kashmiris, dem islamischen Kleidcode, verbieten den Verkauf und den Verbrauch der Alkoholikergetränke und erlegen ein Verbot video Empfangszimmern und Kinos ausschließlich zu folgen auf. Die verdeckten Männer mit den Kalashnikovs Kraftleuten, zum ihrer Uhren und Taktgeber zum Pakistan Standard Zeit zurückzustellen.
Geschäfte, Geschäftsbetriebe und Häuser von Kashmiri Pandits, die ursprünglichen Einwohner der Kaschmir Senke mit einer notierten zurückgehenden kultureller und civilisational Geschichte 5.000 Jahre, werden heraus gekennzeichnet. Nachrichten werden auf den Türen der Pandit Häuser geklebt und definitiv bitten die Inhaber, Kaschmir innerhalb 24 Stunden oder des Gesicht Todes und schlechteren zu verlassen. Einige sind klarer: „Seien Sie ein mit uns, Durchlauf oder Würfel! “
* * *
Srinagar, 19. Januar 1990. Jagmohan kommt an, um Aufladung als Regler von Jammu und von Kaschmir zu nehmen. Farooq Abdullah, dessen pathetisch, wimmernd, das Snivelling Regierung alle als aufgehört zu bestehen hat und in das Verstecken eingestiegen ist, findet ab und steigt in einen Sulk ein. Sperrstunde wird wie ein erstes Maß, etwas Anschein des Gesetzes und des Auftrages wieder herzustellen auferlegt. Aber es kann einen deterrent Effekt haben nicht.
Während des Tages Jammu und Kaschmir Befreiung Frontseite und Hizbul Mujahideen benutzen Terroristen allgemeine Lautsprecheranlagen an den Moscheen exhort Leute, Sperrstunde herauszufordern und zu den Straßen zu nehmen. Die verdeckten Männer, abfeuernd von ihrem Kalashnikovs, marschieren auf und ab und terrorising kauerndes Pandits, die bis dahin sich selbst in ihren Häusern verriegelt haben.
Wie, Fälle glättend, werden die Exhortations lauter und schriller. Drei aufgenommene Slogans werden wiederholt die ganze Nacht von den Moscheen gespielt: „Kaschmir mei Nährboden rehna hai, Allah-O-Akbar kehna hai“ (wenn Sie in Kaschmir, müssen Sie Allah-O-Akbar sagen) bleiben möchten; „Yahan kya chalega, Nizam-e-Mustafa“ (was wir hier wünschen? Richtlinie von Shariah); „Asi gachchi Pakistan, Batao roas te Batanev San“ (wir wünschen Pakistan zusammen mit hinduistischen Frauen aber ohne ihre Männer).
In den vorhergehenden Monaten, in 300 hinduistischen Männern und in den Frauen waren fast alle Kashmiri Pandits, seitdem der brutale Mord an Pandit Tika Lal Taploo, notierter Rechtsanwalt und BJP nationales Executivmitglied, durch das JKLF in Srinagar am 14. September 1989 geschlachtet worden. Bald nach diesem, wurde Gerechtigkeit N K Ganju des Srinagar hohen Gerichtes absolut geschossen. Pandit Sarwanand Premi, der 80 Einjahresdichter und sein Sohn wurden entführt, gequält, ihre Augen heraus ausgemeißelt und zum Tod gehangen. Eine Kashmiri Pandit Krankenschwester, die am Soura medizinischen Hochschulkrankenhaus in Srinagar arbeitet, wurde Gruppe-geraubt und geschlagen dann zum Tod. Eine andere Frau wurde in Stücke an einer Sägemühle entführt, geraubt und geschnitten.
In den Dörfern und in den Städten über der Kaschmir Senke, sind Terroristerfolg Listen ungefähr geschwommen. Alle Namen sind vom Kashmiri Pandits. Ohne Regierung wert seinen Namen, stellt die nirgendwo einstürzende und verschwundene Leitung, die gesehen zu werden Polizei, Niedergeschlagenheit inch ein. Da die Nacht von 19. Januar 1990, sich heraus trägt, gibt Niedergeschlagenheit zur Verzweiflung nach.
Und 10 Tausenden Kashmiri Pandits über der Senke treffen eine schmerzliche Entscheidung: ihre Heimaten fliehen, um ihre Leben von den rasenden jihadis zu speichern. Findet so ein 20. Jahrhundert Exodus statt.
* * *
Srinagar, 19. Januar 2005. Es gibt keinen Kashmiri Pandits in Srinagar oder, für diese Angelegenheit, irgendwoanders in der Kaschmir Senke; sie leben nicht hier mehr. Sie können sie in den squalid Flüchtlinglagern in Jammu und in Delhi finden. So viel, wie 300.000 Kashmiri Pandits ihr Haus und Herd geflohen und sich auf leben die Leben der Flüchtlinge in ihrem eigenen Land verringert haben.
Zweidrittel von ihnen kampieren in Jammu. Der Rest sind in Delhi und in anderen indischen Städte. Viele von ihnen, sobald wohlhabend und stolz auf ihr reiches Erbe, jetzt in der kriechenden Armut leben Sie, die vom Regierung Almosen und von der Nächstenliebe abhängig ist. Zu in diesen 15 Jahren ist ein gesamtes Erzeugung des verbannten Kashmiri Pandits aufgewachsen, ohne zu sehen das Land von, wo ihre Eltern, die geflohen werden, um den Brutalitäten des islamischen Terrorismus zu entgehen, ein Land sie, nicht Rückkehr wagen, obgleich dieses Land weiterhin ein Teil ihres Landes bleibt.
Viel leiden sie unter einer Vielzahl des Druckes und der Tiefstand bezogenen Krankheiten. Eine Gruppe Doktoren, die die Geistes- und körperliche Gesundheit des Kashmiri Pandits überblickten, das im Flüchtling lebt, kampiert, fand häufige Ausdehnung „der ökonomischen Bedrängnisses, des Druck verursachten Diabetes, des teilweisen Wahnsinns, des Bluthochdrucks und der Geistesverlangsamung.“ Statistiken reflektieren hohe Sterblichkeitsrate und niedrige Geburtenrate unter den Kashmiri Pandit Flüchtlingen.
Und hängt dadurch eine tragische Geschichte, alle die als abgewischt heraus vom allgemeinen Gedächtnis gewesen ist.
Gesamten Leute uprooted vom Land ihrer Vorfahren und link, um für selbst abzuwehren, während ein schwacher-kneed indischer Zustand schamlos islamischen Terroristen nachgibt und Separatisten, die behaupten, sie die abschließenden Schiedsrichter Jammu und Kaschmirs des Schicksals sind. Ein Teil von Indiens kulturellem Erbe ist zerstört worden; ein Kapitel der Geschichte civilisational Indiens ist gelöscht worden.
Hatte diese Tragödie auftrat anderwohin in der hinduistischen Majorität Indien, und hatte die gewesenen Opfer Moslems, würden wir beschrieben haben sie als „ethnisches Reinigen“ und „Genozid.“ Wir würden Filme mit Grausigkeit-verursachenden Titeln gebildet haben. Wir würden Kästen im Höchsten Gericht von Indien eingeordnet haben. Unsere Mittel würden bemerkenswerte Raserei geordnet haben, wenn sie über das kleinste Detail berichteten.
Aber, diese Tragödie ist in der moslemischen Majorität Kaschmir Senke aufgetreten, und die Opfer sind alle Hindus, die auch Pandits. Was verloren worden ist, ist ein Teil Indiens hinduistische Kultur, was ist integral Indiens zur hinduistischen Zivilisation gelöscht worden ist.
Folglich bildet die Regierung fett, um zu notieren, daß der Kashmiri Pandits „auf ihre Selbst“ abgewandert sind und ihre „Versetzung (ist), self-imposed; “ die nationale menschliche Recht-Kommission, nach einer oberflächlichen Anfrage, lehnt ab, zuzugestehen daß, ist geschehen was, ist „Genozid“ oder „ethnisches Reinigen,“, obwohl Tatsachen bis zu keinem kleiner als diese hinzufügen, sich kümmern nie, um daß 300.000 Leben zerstört worden sind.
Und, unsere jhola-wallah Brigade der weltlichen Aktivisten drehen rudely sich herauf ihre Nasen zur Lage von Kashmiri Pandits: Die hinduistische sorge, zugefügt durch islamischen Terror, stinkt.
Heute am 18. März das 18 Jahr des Zwangsfluges von Kashmiri Pandits, betrachten Blick zurück Indiens an der wretched Geschichte der weltlichen Politik und den schrecklichen Preis, den die Nation am Altar der Beschwichtigung gezahlt hat, weil der indische Zustand hat, und zu fortfährt, toe die Linie wenigen Widerstandes.
Was genau jenes schlagen Terrorist vor? Sagen sie, daß sie ein Grundlagerecht von Self-determination haben und Kashmiri-Hindus nicht ein Recht haben, ihr Grundlagerecht der politischen Stimme auszuüben? Terroristen können eine politische Stimme haben und ein Frieden-liebevoller Patriot kann nicht. Welche Art des Standards ist, ist
es dieses alles was in Kaschmir geschehen, die Schande auf dem Gesicht der Nation. Indien bekannt als weltliche demokratische Republik, die dieses alle ist, ist falsch.
Indien geht in Richtung zu einem Land voran, das zu einer bestimmten Religion instandhält und die Hindus auf dem Namen der Majorität u. des Secularism Secularism
illtreating ist nichts gerade eine Waffe, die Hindus aus dem Land heraus abzuwischen, das dieses Spielplan jener politischen Führer ist, die keinen Boden haben.
Jene sogenannten Führer teilen Hindus im Namen der Kaste und stellen Entlastung im Namen der Minorität zu einer bestimmten Religion zur Verfügung.
Welcher Afzal Guru ist ein schändliches Verbrechen aber getan hat, warum die Regierung nicht verwegen ist, ihn zu hängen.
Das Land ist vor allem und es sollte keine Milde zu den Leuten geben, die unser Mutterland gefährden möchten.
Alle jene Leute Organisationen, die für die Milde für Afzal Guru sind Traitors plädieren und sie sollten gegen das Verbrechen des Unternehmens des Krieges gegen Terrorismus angemeldet werden.
Manish zijoo
atrociries de hindus do kashmiri
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Srinagar, janeiro 4, 1990. Aftab, um jornal local de Urdu, publica uma liberação de imprensa emitida por Hizb-ul Mujahideen, ajustado acima pelo Jamaat-e-Islami em 1989 para empreender o jihad para o secession de Jammu e de Kashmir de India e a ascensão a Paquistão, pedindo que todos os Hindus embalem acima e saam. Um outro papel local, Al Safa, repete esta ordem de expulsion.
Nos seguintes dias, há um caos próximo no vale de Kashmir com ministro principal Farooq Abdullah e em seu governo nacional da conferência que abdica todas as responsabilidades do estado. Os homens mascarados funcionam Kalashnikovs amok, acenando, disparando à matança e aos slogans shouting de anti-India.
Os relatórios da matança dos Hindus, invariàvel Kashmiri Pandits, começam a trickle dentro; há umas explosões; os discursos inflammatory são feitos dos pulpits dos mosques, usando os sistemas de endereços públicos significados para chamar o fiel aos prayers. Um psychosis estarrecente do medo começa a fazer exame do aperto do Kashmiri Pandits.
As paredes são emplastradas com os posteres e os handbills, requisitando sumària todos os Kashmiris seguir estritamente o código Islamic do vestido, proibindo a venda e o consumo de bebidas do alcoólico e impondo uma proibição nos parlours e nos cinemas video. Os homens mascarados com os povos da força de Kalashnikovs para restaurar seus relógios e pulsos de disparo ao padrão Tempo de Paquistão.
As lojas, os estabelecimentos de negócio e os repousos do Kashmiri Pandits, habitantes originais do vale de Kashmir com uma história gravada cultural e do civilisational que data 5.000 anos, são marcados para fora. As observações são coladas nas portas de casas de Pandit, pedindo peremptorily que os occupants saam de Kashmir dentro de 24 horas ou de morte da cara e de mais mau. Alguns são mais lucid: “Seja um com nós, funcionamento, ou dado! ”
* * *
Srinagar, janeiro 19, 1990. Jagmohan chega para fazer exame da carga como o regulador de Jammu e de Kashmir. Farooq Abdullah, cujo pathetic, choramingando, governo snivelling tem tudo com exceção do cessado de existir e entrou em esconder, renuncia e entra em um sulk. O Curfew é imposto como uma primeira medida restaurar algum semblance da lei e da ordem. Mas não tem um efeito deterrent.
Durante todo o dia, os terroristas da parte dianteira e do Hizbul Mujahideen do Liberation de Jammu e de Kashmir usam sistemas de endereços públicos em mosques exhort povos defy o curfew e fazê-lo exame às ruas. Os homens mascarados, ateando fogo de seu Kalashnikovs, marcham acima e para baixo, terrorising Pandits cowering que, perto então, travou ele mesmo em seus repousos.
Como nivelando quedas, os exhortations tornam-se mais altos e mais agudos. Três slogans gravados são jogados repetidamente a noite inteira dos mosques: De “hai do rehna do ágar do mei Kashmir, hai do kehna de Allah-o-Akbar” (se você quiser permanecer em Kashmir, você tem que dizer Allah-o-Akbar); De “chalega do kya Yahan, Nizam-e-Mustafa” (o que nós queremos aqui? Régua de Shariah); De “gachchi Paquistão Asi, te Batanev san dos roas de Batao” (nós queremos Paquistão junto com mulheres Hindu mas sem seus homens).
Nos meses precedentes, em 300 homens Hindu e em mulheres, quase todo Kashmiri Pandits, slaughtered sempre desde que o assassinato brutal de Pandit Tika Lal Taploo, advogado notável e membro executivo nacional de BJP, pelo JKLF em Srinagar setembro em 14, 1989. Logo após o esse, a justiça N K Ganju da corte elevada de Srinagar foi disparada absolutamente. Pandit Sarwanand Premi, o poeta de 80 year-old, e seu filho foram sequestrados, torturado, seus olhos gouged para fora, e pendurados à morte. Uma enfermeira de Pandit do Kashmiri que trabalha no hospital médico da faculdade de Soura em Srinagar grupo-foi violada e batida então à morte. Uma outra mulher foi sequestrada, violada e cortada em bocados e em partes em um sawmill.
Nas vilas e nas cidades através do vale de Kashmir, as listas da batida do terrorista têm flutuado aproximadamente. Todos os nomes são do Kashmiri Pandits. Com nenhum governo worth seu nome, a administração que desmorona e desaparecida, as polícias em nenhuma parte a ser vistas, despondency ajusta-se dentro. Porque a noite janeiro de 19, 1990, se desgasta para fora, o despondency leva ao desperation.
E os dez dos milhares do Kashmiri Pandits através do vale fazem exame de uma decisão dolorosa: para fujir seu homeland para conservar suas vidas dos jihadis rabid. Ocorre assim um 20o Exodus do século.
* * *
Srinagar, janeiro 19, 2005. Não há nenhum Kashmiri Pandits em Srinagar, ou, para essa matéria, seja là onde for no vale de Kashmir; não vivem aqui anymore. Você pode encontrá-los em acampamentos do refugee do squalid em Jammu e em Deli. Tanto como como 300.000 o Kashmiri Pandits fujiu seus repouso e hearth e se reduziu a viver as vidas dos refugees em seu próprio país.
Dois terços deles estão acampando em Jammu. O descanso está em Deli e em outras cidades Indian. Muitos deles, uma vez que próspero e orgulhoso de seu heritage rico, viva agora na pobreza grovelling, dependente do dole do governo e do charity. Nestes 15 anos, uma geração inteira do Kashmiri exiled Pandits cresceu acima, sem ver a terra de onde seus pais fujidos para escapar dos brutalities do terrorismo Islamic, uma terra eles ousam não o retorno, embora essa terra remanescesse ainda uma parte de seu país.
Um grande número estão sofrendo de uma variedade do stress e de doenças relacionadas depression. Um grupo dos doutores que examinaram a saúde mental e física do Kashmiri Pandits que vive no refugee acampa, encontrou a incidência elevada “da aflição econômica, do diabetes induzido stress, do lunacy parcial, do hypertension e do retardation mental.” Os Statistics refletem a taxa de morte elevada e a taxa de nascimento baixa entre os refugees de Pandit do Kashmiri.
E pendura desse modo um tale trágico que seja todo com exceção do limpado para fora da memória pública.
Um pessoa inteiro estêve desarraigado da terra de seus antepassados e esquerdo para afastar para se enquanto um estado Indian fraco-kneed panders shamelessly aos terroristas Islamic e os separatists que reivindicam eles são os árbitros finais do destiny de Jammu e de Kashmir. Uma parte do heritage cultural de India foi destruída; um capítulo da história do civilisational de India foi apagado.
Teve esta tragédia ocorreu em outra parte na maioria Hindu India, e teve as vítimas sidas muçulmanos, nós descreverí-a-amos como “cleansing étnico” e o “genocide.” Nós faríamos películas com títulos deindução. Nós arquivaríamos caixas na corte suprema de India. Nossos meios marshalled a raiva notável em relatar o detalhe o menor.
Mas, esta tragédia ocorreu no vale muçulmano de Kashmir da maioria, e as vítimas são todos os Hindus, que demasiado Pandits. O que foi perdido é parte da cultura Hindu de India, o que foi apagado é integral à civilização Hindu de India.
Conseqüentemente, o governo faz bold(realce) para gravar que o Kashmiri Pandits “migrou no seus próprios” e seu “deslocamento (é) self-imposed; ” o Commission nacional das direitas humanas, após um inquérito perfunctory, recusa concede que o que aconteceu é “genocide” ou “cleansing étnico,” embora os fatos adicionam até o nenhum menos do que esses, nunca ocupa-se de que 300.000 vidas estiveram destruídas.
E, nosso brigade do jhola-wallah de activistas secular gira rudely acima de seus narizes para o plight do Kashmiri Pandits: O sorrow Hindu, inflicted pelo terror Islamic, tresanda.
Hoje, no março 18 os 18 anos do vôo forçado do Kashmiri Pandits, olhar para trás na história wretched de India da política secular e consideram o preço que terrível a nação pagou no altar do appeasement porque o estado Indian tem, e continua a, toe a linha de menos resistência.
Que exatamente aquele o terrorista está propondo? Estão dizendo que têm uma direita do fundamento do self-determination e Hindus do Kashmiri não tem uma direita exercitar sua direita do fundamento da voz política? os terroristas podem ter uma voz política e um patriot paz-loving não pode. Que tipo do padrão é
este todo o o que acontecem em kashmir é o shame na cara da nação. India sabido como a república democrática secular toda a isto é falso.
India está dirigindo para um país que presta serviços de manutenção a uma religião particular e illtreating os Hindus no nome da maioria & do Secularism
Secularism não é nada apenas uma arma limpar para fora os hindus do país que esta é planta de jogo daqueles líderes políticos que não têm nenhuma terra.
Aqueles assim - os líderes chamados estão dividindo Hindus no nome do caste e estão fornecendo o relevo no nome do minority a uma religião particular.
Que Guru de Afzal fêz é um crime heinous mas porque o governo não é audaz o pendurar.
O país é sobretudo e não deve haver nenhum clemency aos povos que querem pôr em perigo nossa terra da mãe.
Todas aquelas organizações dos povos que pleading para o Clemency para o Guru de Afzal são Traitors e devem ser registradas de encontro ao crime de empreender a guerra de encontro ao terrorismo.
Zijoo de Manish
atrociries av kashmirihindus
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Srinagar Januari 4, 1990. Aftab en lokalUrdu tidning, publicerar en pressrelease som utfärdas av Hizb-ul Mujahideen, uppsättning upp vid Jamaaten-e-Islami i 1989 för att utkämpa jihad för den Jammu och Kashmirs secessionen från Indien och accession till Pakistan som frågar alla Hindus för att packa upp och tjänstledighetar. En annan pappers- lokal, Al Safa, repetitioner som denna expulsion beställer.
I efter dagarna finns det near kaosar i den Kashmir dalen med den högsta minister Farooq Abdullah och hans riksstämmaregering som abdikerar allt ansvar av det statligt. Maskerade manar kör amok och att vinka Kalashnikovs, skjuta till byten och ropa anti-Indien slogan.
Rapporter av dödandet av Hindus, invariably Kashmiri Pandits, börjar att sippra in; det finns explosioner; brandtal göras från predikstolarna av moskéer som använder allmänhet, tilltalar system som betyds för att kalla det troget till böner. En skräckinjagande skräckpsykos börjar att ta fattandet av Kashmiri Pandits.
Väggar rappas med affischer, och handbills och summarily att beställa alla Kashmiris strängt för att följa den islamiska klänningen kodifierar och att förbjuda rean och förbrukningen av alkoholiserada drinkar och imponera ett förbud på videopp parlours och bior. De maskerade manarna med Kalashnikovs styrkafolk som nollställer deras klockor och, tar tid på till Pakistan normaltid.
Shoppar affärsetableringar, och hem av Kashmiri Pandits, de original- invånarna av den Kashmir dalen med en antecknad kulturell och för civilisationalhistoriedatummärkning baksida 5.000 år, markeras ut. Märker klistras på dörrar av Pandit hus som frågar peremptorily ockupanterna att lämna Kashmir inom 24 timmar eller att vända mot död och värre. Några är mer kristallklar: ”Var en med oss, körning eller matrisen! ”
* * *
Srinagar, Januari 19, 1990. Jagmohan ankommer för att ta laddningen som regulatorn av Jammu och Kashmir. Farooq Abdullah, vars patetiskt, att gny, när du gnällar regeringen har alla but upphört för att finnas och har väck in i nederlag, avgår och går in i en sura. Utegångsförbudet läggs på, som ett första mäter till återställandet någon skepnad av lag och beställer. Men det missar för att ha en skrämseleffekt att verkställa.
Alltigenom dagen, Jammuen och den Kashmir befrielsen beklär, och allmänhet för Hizbul Mujahideen terroristbruk tilltalar system på moskéer för att uppmana folk för att trotsa utegångsförbud och ta till gatorna. Maskerade manar som avfyrar från deras Kalashnikovs, marscherar upp och ner och att terrorising krypa ihop Pandits som, by därefter, har låst sig själv i deras hem.
Som aftonnedgångar blir maningarna mer hög och mer shriller. Tre tejpade slogan lekas upprepade gånger den hela natten från moskéer: ”Hai för rehna för Kashmir meiagar, Allah-NOLLa-Akbar kehnahai” (om du önskar till staget i Kashmir, du måste något att säga Allah-NOLLa-Akbar); ”Yahan kyachalega, Nizam-e-Mustafa” (vad vi önskar här? Härska av Shariah); ”Asi gachchi Pakistan, Batao roaste Batanev san” (vi önskar Pakistan tillsammans med hinduiska kvinnor men utan deras manar).
I de föregående månaderna, 300 hinduiska manar och kvinnor nästan hade alla dem Kashmiri Pandits, slaktats någonsin sedan det brutala mord av Pandit Tika Lal Taploo, noterad advokat och den utöva medlemmen för BJP-medborgare, av JKLFEN i Srinagar på September 14, 1989. Snart efter det, sköts rättvisa N K Ganju av den Srinagar högre domstol dead. Pandit kidnappades den åriga poeten Sarwanand Premi, 80 och hans son, torterat, deras synar urholkat ut och hängt till döds. Ett arbete för den KashmiriPandit sjuksköterskan på Soura det medicinska högskolasjukhuset i Srinagar liga-våldtogs och slogs därefter till döds. En annan kvinna rövades bort, våldtogs och skivades in i bitar och lappar på en sawmill.
I byar och towns över den Kashmir dalen listar har terroristhiten svävat omkring. Alla namnger är av Kashmiri Pandits. Med ingen regerings- värd dess känt, administrationen som har kollapsat och den försvinns, polisingenstans som ska ses, förtvivlanuppsättningar in. Som natten av Januari 19, 1990, ha på sig sig ut, ger sig förtvivlan långt till desperation.
Och tiotusentals Kashmiri Pandits över daltaken ett smärtsamt beslut: att fly deras hemland till räddningen deras liv från rabiat jihadis. Således äger rum en 20th århundradeutflyttning.
* * *
Srinagar, Januari 19, 2005. Det finns inte någon Kashmiri Pandits i Srinagar eller, för den materia, någon annanstans i den Kashmir dalen; de bor inte här anymore. Du kan finna dem i smutsiga flyktingläger i Jammu och Delhi. Så många, som 300.000 Kashmiri Pandits har flytt deras hem och härd och har förminskat till att bo liven av flyktingar i deras egna land.
Two-thirds av dem campar i Jammu. Vila är i Delhi och i andra indiska städer. Många av dem, när blomstra och stolt av deras rika arv, bo nu i grovelling armod, anhörig på regerings- dole och välgörenhet. I dessa 15 år har en hel utveckling av landsförvisad Kashmiri Pandits fullvuxet övre, utan att se landet från, var deras föräldrar flydde till flykten brutaliteterna av islamisk terrorism, ett land som de vågar inte återgångt till, även om den landstillbild återstår en del av deras land.
Ett stort nummer av lider de från en variation av spänningen och fördjupningen släkta sjukdomar. En grupp av manipulerar vem granskade det mentalt och läkarundersökningen som var vård- av det KashmiriPandits uppehället i flyktingläger, den fann kickförekomsten av ”ekonomiskt nödläge, spänning framkallar sockersjuka, partisk lunacy, högt blodtryck och mental retardation.”, Statistiken reflekterar kickdöd klassar och den låga nativiteten bland de KashmiriPandit flyktingarna.
Och därmed hängningar en tragisk saga alla som har varit but torkat ut från offentligt minne.
Har det hela folket uprooted från landet av deras förfäder och har lämnats för att klara sig själv för dem, som en statlig svag-knäa indier panders shamelessly till islamiska terrorister, och separatister, som fordrar, dem är finalarbitersna av den Jammu och Kashmirs öden. En del av Indien kulturarv har förstörts; ett kapitel av Indien civilisationalhistoria har raderats.
Hade denna tragedi uppstod någon annanstans i den hinduiska majoriteten Indien och hade de varaa offren Muslims, skulle har vi beskrivit den som ”att rentvå för person som tillhör en etnisk minoritet” och ”folkmord.”, Vi skulle har gjort filmar med fasa-framkallande titlar. Vi skulle har sparat fall i högsta domstolen av Indien. Vårt skulle massmedia har marshalled anmärkningsvärd ursinne, i att anmäla det minst, specificerar.
Men har denna tragedi uppstått i den Muslim majoritetsKashmir dalen, och offren är alla Hindus, som för Pandits. Vad har varit borttappad, är delen av Indien hinduiska kultur, vad har raderats är integralen till Indien hinduiska civilisation.
Därför sätta en klocka på regeringmakesna för att anteckna, att kashmirien Pandits ”har migrated på deras eget” och deras ”self-imposed förskjutning (är); ” vägrar medborgaremänsklig rättighetkommissionen, efter en rutinmässig förfrågning, för att medge att vad har händt, är ”folkmordet” eller ”etniskt rentvå,”, fast fakta tillfogar upp till inget mindre än de, varar besvärad aldrig att 300.000 liv har förstörts.
Och vänder vår jhola-wallahbrigad av sekulära aktivister rudely upp deras näsor till svår situation av Kashmiri Pandits: Hinduisk sorg som tillfogas av islamisk skräck, stinker.
I dag på 18 marsch betraktar har det 18 året av det tvungna flyg av Kashmiri Pandits, lookbaksida på Indien stackarsa historia av sekulär politik och det ruskigt prissätter nationen betalat på altaret av försoning, därför att den statliga indier har, och fortsätter till, toe fodra av minst motstånd.
Vad som exakt är den föreslår terroristen? Är de ordstävet att de har en grundrätt av självbestämmande och KashmiriHindus inte har rakt till en öva deras grundrätt av politiskt att uttrycka? terrorister kan ha ett politiskt att uttrycka, och enälska patriot kan inte. Vilken sort av standart är, är
det detta allt vad händer i kashmir, skammen på vända mot av nationen. Indien som är bekant som den all sekulära demokratiska republiken detta, är falsk.
Indien heading in mot ett land som servar till en särskild religion, och illtreating av hindusna på det känt av majoriteten & Secularism
Secularism är ingenting precis ett vapen att torka ut hindusna från landet som denna är spelplanen av de politisk ledare, som any har any malt inte.
De så - kallade ledare delar Hindus i det känt av kast och ger lättnad i det känt av minoritet till en särskild religion.
Vilken Afzal Guru har gjort är ett heinous brott men varför regeringen inte vågar till hängningen honom.
Landet är framför allt, och det bör finnas inte någon mildhet till folket som önskar att utsätta för fara vårt fostrar land.
Alla de folkorganisationar, som pläderar för mildheten för den Afzal guruen är Traitors, och de bör bokas mot brott av att utkämpa kriger mot terrorism.
Manish zijoo
atrociries hindus kashmiri
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Srinagar, 4-ое января 1990. Aftab, местная газета Urdu, опубликовывает официальное сообщение для печати выданное Hizb-ul Mujahideen, установленным вверх Jamaat-e-Islami в 1989 для того чтобы проводить кампанию jihad для secession Jammu и Кашмира от Индии и воцарение к Пакистану, спрашивая все Hindus для того чтобы упаковать вверх и выйти. Другая местная бумага, Al Safa, повторяет этот заказ вытеснения.
В following днях, будет близкий беспорядок в долине Кашмира с главным министром Farooq Abdullah и его правительстве национальной конференции abdicating все ответственности положения. Замаскированные люди бегут amok, развевая Kalashnikovs, снимающ к убийству и крича лозунгам anti-Индии.
Рапорты умерщвления Hindus, беспеременно Kashmiri Pandits, начинают trickle внутри; будут взрывы; подстрекательские речи сделаны от амвонов мечетей, использующ намереваемые системы общественного адреса для вызывать точно к молитвам. Terrifying психоз страха начинает принимать сжатие Kashmiri Pandits.
Стены заштукатурены при плакаты и handbills, обще приказывая все Kashmiris только для того чтобы последовать за исламским Кодим платья, запрещая сбывание и потребление пить алкоголички и наводя запрет на видео- parlours и кино. Замаскированные люди с людьми усилия Kalashnikovs для того чтобы переустановить их вахты и часы к временени Пакистана.
Магазины, установки дела и дома Kashmiri Pandits, первоначально жителей долины Кашмира при записанная история культурных и civilisational date back 5.000 лет, маркированы вне. Извещения наклеены на дверях домов Pandit, peremptorily спрашивая, что occupants вышли Кашмир не познее сутки или смерть стороны и плохое. Некоторые lucidее: «Будьте одним с нами, бегом, или плашкой! »
* * *
Srinagar, 19-ое января 1990. Jagmohan приезжает для того чтобы принять обязанность как воевод Jammu и Кашмира. Farooq Abdullah, которого pathetic, хныкающ, snivelling правительство имеет все исклучая после того как оно для того чтобы существовать и шл в прятать, отказывает и идет в быть в дурном настроении. Наведен Curfew по мере того как первое измерение восстановить некоторое semblance законность и порядок. Но оно не сумеет иметь deterrent влияние.
В течении дня, террористы фронта и Hizbul Mujahideen высвобождения Jammu и Кашмира используют системы общественного адреса на мечетях увещают людей defy curfew и принять к улицам. Замаскированные люди, горя от их Kalashnikovs, маршируют up and down, terrorising сжимаясь Pandits сами которые, by then, фиксировали в их домах.
По мере того как выравнивающ падения, увещания будут громке и более визгливыми. 3 связанных тесьмой лозунга повторно сыграны вся ноча от мечетей: «Hai rehna агара mei Кашмира, hai kehna Аллаха-O-Akbar» (если вы хотите остаться в Кашмире, то вы должны сказать Аллаху-O-Akbar); «Chalega kya Yahan, Nizam-e-Mustafa» (мы хотим здесь? Правило Shariah); «Gachchi Пакистан Asi, te Batanev san roas Batao» (мы хотим Пакистан вместе с индусскими женщинами но без их людей).
В предшествующих месяцах, 300 индусских людях и женщинах, близко all of them Kashmiri Pandits, были зарезаны ever since зверское убийство Pandit Tika Lal Taploo, замеченного законоведа и члена BJP национального executive, JKLF в Srinagar 14-ого сентября 1989. Скоро после того, правосудие n k Ganju высшей инстанции Srinagar было снято мертво. Были kidnapped Pandit Sarwanand Premi, поет 80 year-old, и его сынок, после того как они попытаны, их глаза раздолбленные вне, и повиснутые к смерти. Нюна Kashmiri Pandit работая на стационаре коллежа Soura медицинском в Srinagar былаизнасилована и после этого побита к смерти. Другая женщина была abducted, изнасилована и отрезана в bits and pieces на лесопилке.
В села и городки через долину Кашмира, списки удара террориста плавали около. Все имена Kashmiri Pandits. Без правительства worth свое имя, администрация рушясь и, котор исчезли, полиции nowhere, котор нужно увидеть, despondency устанавливает cIn. По мере того как ноча 19-ое января 1990, носит вне, despondency give way к отчаянию.
И 10 тысяч Kashmiri Pandits через долину принимают тягостное решение: исчезнуть их homeland для того чтобы сохранить их жизни от осатанелых jihadis. Таким образом осуществляет 20th Exodus столетия.
* * *
Srinagar, 19-ое января 2005. Не будут Kashmiri Pandits в Srinagar, или, для того дела, в другом месте в долине Кашмира; они не живут здесь больше. Вы можете найти их в лагерях беженцев squalid в Jammu и Delhi. Так много по мере того как 300.000 Kashmiri Pandits исчезали их дом и шесток и уменьшали к жить жизни беженцев в их собственной стране.
2/3 из их располагается лагерем в Jammu. Остальные находятся в Delhi и в других индийских городах. Много из их, как только зажиточно и самолюбиво их богатого наследие, теперь живите в grovelling скудости, зависимой на dole правительства и призрении. В этих 15 летах, все поколение exiled Kashmiri Pandits росло вверх, без видеть землю от где их родители исчезанные для того чтобы избеубежать зверство исламского террорисма, земля они смеют не возвращение к, хотя та земля все еще остает частью их страны.
Большое количество они терпят от разнообразия усилия и отнесенных нажатием заболеваний. Группа в составе доктора произвели съемку умственного и физического здоровья Kashmiri Pandits живя в лагерях беженцев, нашла высокое падение «хозяйственного дистресса, наведенного усилием мочеизнурения, частично lunacy, гипертензии и умственной заторможенности.» Статистик отражают высокое коэффициент смертности и низкое коэффициент рождаемости среди беженцев Kashmiri Pandit.
И таким образом висит трагичный сказ все исклучая после того как я обтерт вне от общественной памяти.
Все люди были выкорчеваны от земли их родоначальницев и левые fend для себя как panders слабые-kneed индийские положения беззастенчиво к исламским террористам и separatists требуют их окончательные арбитры destiny Jammu и Кашмира. Часть культурного наследия Индии была разрушена; глава истории civilisational Индии была стерта.
Имел этот трагизм произошл в другом месте в индусском большинстве Индии, и имел жертв, котор будут Muslims, мы описали бы его как «этнический cleansing» и «genocide.» Мы сделали бы пленки с ужас-наводя названиями. Мы хранили бы случаи в верховном суде Индии. Наши средства выстраивали бы замечательный раж в сообщать самую малую деталь.
Но, этот трагизм происходил в мусульманской долине Кашмира большинства, и жертвы будут всем Hindus, которое слишком Pandits. Было потеряно будет частью культуры Индии индусской, было стерто монолитно к цивилизации Индии индусской.
Поэтому, правительство делает смелейше для того чтобы записать что Kashmiri Pandits «проникало на их» и их «смещение () self-imposed; » национальная комиссия прав человека, после perfunctory дознания, отказывает уступать что случалось «genocide» или «этническим cleansing,» хотя факты добавляют до никакого чем т, никогда не помнит что 300.000 жизней были разрушены.
И, наша бригада jhola-wallah светских актуариев rudely поворачивает вверх по их носам к plight Kashmiri Pandits: Индусская скорба, inflicted исламским террором, воняет.
Сегодня, 18-ого марта 18 год forced полета Kashmiri Pandits, взгляд назад на истории Индии убогой светской политики и рассматривает ужасное цену, котор нация оплачивала на алтаре appeasement потому что индийское положение имеет, и продолжается к, toe линия наименьшего сопротивления.
Точно то террорист предлагает? Они говорят что они имеют принцип right of самоопределение и Kashmiri Hindus не имеет право работать их принцип right of политический голос? террористы могут иметь политический голос и мир-loving патриот не может. Что вроде стандартное
это все случаются в Кашмире будет стыдом на стороне нации. Индия известная как светское демократическая республика все это ложна.
Индия возглавляет к стране обслуживая к определенному вероисповеданию и illtreating Hindus на имени большинства & Secularism
Secularism ничего как раз оружие обтереть вне hindus от страны, котор это будет стратегия мероприятия тех политических руководителей не имеют NIKAKую землю.
Те так - вызванные руководители разделяют Hindus in the name of каста и снабубегут сброс in the name of несовершеннолетие определенное вероисповедание.
Что Guru Afzal делал будет heinous злодеянием но почему правительство не daring для того чтобы повиснуть его.
Страна прежде всего и должно быть никакой clemency к людям хотят угрожать нашу землю мати.
Всеми теми организациями людей признают для Clemency для Guru Afzal будут предатели и ими должны быть записаны против злодеяния провожать кампанию война против террорисма.
Zijoo Manish
atrociries van Kasjmier hindus
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Srinagar, 4 Januari, 1990. Aftab, een lokale krant Urdu, publiceert een persmededeling die door Hizb-ul Mujahideen, opgezet door jamaat-e-Islami in 1989 aan loon Jihad voor secession van Jammu en van Kashmir van India wordt uitgegeven en toetreding tot Pakistan, dat al Hindus vraagt om omhoog in te pakken en weg te gaan. Een ander lokaal document, Al Safa, herhaalt deze uitwijzingsorde.
In de volgende dagen, zijn er dichtbij chaos in de vallei van Kashmir met Belangrijkste Minister Farooq Abdullah en zijn Nationale overheid die van de Conferentie van alle verantwoordelijkheden van de Staat afstand doet. De gemaskeerde mensen lopen amok, het golven Kalashnikovs, ontspruitend aan doden en het schreeuwen slogans anti-India.
De rapporten van moord van Hindus, onveranderlijk Kasjmier Pandits, beginnen binnen te druppelen; er zijn explosies; de ontstekings toespraken worden gemaakt van de preekstoelen van moskees, gebruikend openbare adressystemen die voor het roepen van gelovig aan gebeden worden bedoeld. Een angst aanjagende vreespsychose begint greep van Kasjmier Pandits te nemen.
De muren zijn gepleisterd met affiches en handbills, summier opdracht gevend tot alle Inwoners van Kasjmier om strikt de Islamitische kledingscode te volgen die, die de verkoop en de consumptie van alcoholische dranken belemmert en een verbod oplegt aan videowoonkamers en bioskopen. De gemaskeerde mensen met Kalashnikovs dwingen mensen om hun horloges en klokken aan Pakistan StandaardTime terug te stellen.
De winkels, de commerciële ondernemingen en de huizen van Kasjmier Pandits, de originele inwoners van de vallei van Kashmir met een geregistreerde culturele en civilisationalgeschiedenis die terug 5.000 jaar dateert, zijn uit duidelijk. De berichten worden gekleefd op deuren van huizen Pandit, peremptorily vragend de bewoners om Kashmir binnen 24 uren of gezichtsdood te verlaten en slechter. Wat zijn helderder: „Ben één met ons, loop, of matrijs! “
* * *
Srinagar, 19 Januari, 1990. Jagmohan komt aan om last als gouverneur van Jammu en Kashmir te nemen. Farooq Abdullah, de waarvan pathetische, jankende, snivelling overheid heeft alles behalve die ophoudt om te bestaan en is gegaan in het verbergen, treedt en gaat in sulk af. De avondklok wordt als eerste maatregel opgelegd om wat schijn van wet en orde te herstellen. Maar het slaagt er niet in om een afschrikmiddeleffect te hebben.
Door de dag, gebruiken de terroristen van de Voorzijde van de Bevrijding van Jammu en van Kashmir en van Hizbul Mujahideen openbare adressystemen bij moskees om mensen aan te manen om avondklok te tarten en aan de straten te nemen. Gemaskeerde mensen, die op en neer van hun Kalashnikovs, maart in brand steken dat, het cowering Pandits terroriseert die, tegen die tijd, zich in hun huizen hebben gesloten.
Als avonddalingen, worden exhortations luider en shriller. Drie vastgebonden slogans worden herhaaldelijk gespeeld de gehele nacht van moskees: „Meiagar van Kashmir rehnahai, Allah-o-Akbar kehnahai“ (als u in Kashmir wilt blijven, u moet Allah-o-Akbar) zeggen; „Yahan kyachalega, nizam-e-Mustafa“ (wat wij hier willen? Regel van Shariah); „Asi gachchi Pakistan, Batao roas te Batanev San“ (wij willen Pakistan samen met Hindoese vrouwen maar zonder hun mannen).
In de voorafgaande maanden, 300 Hindoese mannen en vrouwen, bijna waren allemaal Kasjmier Pandits, geslacht sinds de brutale moord van Pandit Tika Lal Taploo, nota genomen van advocaat en nationaal uitvoerend lid BJP, door JKLF in Srinagar op 14 September, 1989. Spoedig na dat, was de Rechtvaardigheid N K Ganju van het hoge hof van Srinagar volkomen ontsproten. Pandit Sarwanand Premi, 80 éénjarigendichter, en zijn zoon werden ontvoerd, gemarteld, gehangen hun ogen uit uitgehold, en aan dood. Een Kasjmier verpleegster Pandit die bij het Medische Ziekenhuis van de Universiteit Soura in Srinagar werkt werd troep-verkracht en werd toen geslagen aan dood. Een andere vrouw werd ontvoerd, verkracht en werd werd gesneden in stukken en brokken bij een zaagmolen.
In dorpen en steden over de vallei van Kashmir, hebben de lijsten van de terroristenklap ongeveer gedreven. Alle namen zijn van Kasjmier Pandits. Zonder overheid met een waarde van zijn naam, verdween het beleid dat en, de politie, despondencyreeksen binnen nergens te zien is ingestort. Aangezien de nacht van 19 Januari, 1990, zich uitput, geeft despondency aan wanhoop uiting.
En de tientallen duizenden van Kasjmier Pandits over de vallei nemen een pijnlijk besluit: om hun geboorteland te vluchten om hun leven van dolle jihadis te redden. Vindt aldus plaats een de 20ste eeuwUittocht.
* * *
Srinagar, 19 Januari, 2005. Er zijn geen Kasjmier Pandits in Srinagar, of, voor die kwestie, nergens anders in de vallei van Kashmir; zij leven niet hier meer. U kunt hen in squalid vluchtelingskampen in Jammu en Delhi vinden. Wel 300.000 Kasjmier Pandits hun huis en haard zijn ontvlucht en tot het leven het leven van vluchtelingen in hun eigen land verminderd.
Tweederden hen kamperen in Jammu. De rest is in Delhi en in andere Indische steden. Veel van hen, zodra bloeiend en trots van hun rijke erfenis, nu in het grovelling van armoede leef, afhankelijk van overheidswerkloosheidsuitkering en liefdadigheid. In deze 15 jaar, is een volledige generatie van verbannen Kasjmier Pandits gegroeid, zonder het land aan te merken waar hun ouders die zijn gevlucht om aan brutalities van Islamitisch terrorisme, een land te ontsnappen zij niet durven terugkeren aan, hoewel dat land nog een deel van hun land blijft.
Een groot aantal hen lijdt aan een verscheidenheid van spanning en depressie verwante ziekten. Een groep artsen die de geestelijke en fysieke gezondheid van Kasjmier Pandits levend in vluchtelingskampen onderzochten, vond hoge weerslag van „economische nood, spanning veroorzaakte diabetes, gedeeltelijke lunacy, hypertensie en geestelijke vertraging.“ De statistieken vormen een weerspiegeling van hoog sterftecijfer en laag geboortencijfer onder de Kasjmier vluchtelingen Pandit.
En hangt daardoor een tragisch verhaal dat is geweest alles behalve van openbaar geheugen geweest.
Zijn de volledige mensen ontworteld van het land van hun voorvaderen en weggegaan om voor zich als een weak-kneed Indische staats shamelessly panders aan Islamitische terroristen en separatists af te weren die eisen zijn zij de definitieve leidende figuren van het lot van Jammu en van Kashmir. Een deel van het cultureel erfgoed van India is vernietigd; een hoofdstuk van civilisationalgeschiedenis van India is gewist.
Had deze tragedie voorkwam elders in Hindoese meerderheid India, en had de slachtoffers Moslims, zouden wij het zoals „het etnische reinigen“ en „volkerenmoord.“ beschreven hebben Wij zouden films met verschrikking-veroorzakende titels gemaakt hebben. Wij zouden gevallen in het Opperste Hof van India ingediend hebben. Onze media zouden opmerkelijke woede in het melden van het kleinste detail opgesteld hebben.
Maar deze tragedie is in de Moslimvallei van meerderheidsKashmir voorgekomen, en de slachtoffers zijn al Hindus, die ook Pandits. Wat is verloren maakt deel uit van de Hindoese cultuur van India, wat integraal is aan de Hindoese beschaving van India is gewist.
Daarom maakt de overheid vette letters aan verslag dat Kasjmier Pandits „op hun“ is gemigreerd en hun „aan zichzelf opgelegde verplaatsing (is); de“ nationale Commissie van Rechten van de mens, na een oppervlakkig onderzoek, weigert om toe te staan dat is gebeurd is wat „volkerenmoord“ of „het etnische reinigen,“ hoewel de feiten tot niet minder dan dat, nooit mening toevoegen dat het 300.000 leven is vernietigd.
En, onze jhola-wallahbrigade van seculaire activisten verschijnt ruw hun neuzen aan de benarde toestand van Kasjmier Pandits: Het Hindoese verdriet, dat door Islamitische verschrikking wordt opgelegd, stinkt.
Vandaag, op 18 maart bekijkt het 18 Jaar van de gedwongen vlucht van Kasjmier Pandits, terug wretched geschiedenis van India van seculaire politiek en overweegt de vreselijke prijs de natie bij het altaar van appeasement heeft betaald omdat de Indische Staat, heeft en aan, teen de lijn van minste weerstand verdergaat.
Wat precies Die Terrorist voorstelt? Zeggen zij dat zij een fundamenteel recht van zelfbeschikking hebben en Kasjmier Hindus geen recht heeft hun fundamenteel recht van politieke stem uit te oefenen? de terroristen kunnen een politieke stem hebben en een vredelievende patriot kan niet. Welk soort norm het Dit
al is zijn wat in Kashmir gebeuren de schande op het gezicht van natie. India dat als seculaire democratische Republiek dit alles wordt bekend is Vals.
India leidt naar een land dat aan een bepaalde godsdienst onderhoudt en het illtreating van Hindus op de naam van meerderheid & Secularism
Secularism is niets enkel een wapen om hindus van het land teniet te doen dit spelplan van die politieke leiders is die geen grond hebben.
Die zogenaamde leiders verdelen Hindus in naam van kaste en verstrekken hulp in naam van minderheid aan een bepaalde godsdienst.
Welke Guru Afzal heeft gedaan zijn een heinous misdaad maar waarom de overheid niet durft om hem te hangen.
Het land is vooral en er zou geen mildheid moeten zijn aan de mensen die ons moederland willen in gevaar brengen.
Al die mensenOrganisaties die voor de Mildheid voor Guru pleiten Afzal zijn Verraders en zij zouden tegen de misdaad moeten worden geboekt van het waging van oorlog tegen terrorisme.
Zijoo van Manish
[أتروسريس] من [كشميري] [هيندو]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سرينغار, يناير - كانون الثّاني 4, 1990. ينشر [أفتب], محلّية [أوردو] جريدة, صحافة إطلاق يصدر ب [هيزب-ول] [موجهيدين], يثبت فوق ب [جمت--يسلمي] في 1989 أن يشنّ جهاد ل [جمّو] وكشمير [سسسّيون] من هند وإضافة إلى باكستان, يسأل كلّ [هيندو] أن يحزم فوق وتركت. يكرّس آخر ورقة محلّية, [أل] [سفا], هذا أمر بترحيل.
في الأيام تالي, هناك حالة فوضى قريبة في كشمير واد مع وزيرة رئيسيّة [فرووق] عبد اللّه وه وطنيّة مؤتمر حكومة يتنازل كلّ مسؤوليات من الدولة. يركض يقنع رجال [أموك], يلوّح [كلشنيكوفس], يقذف إلى قتل ويصيح [أنتي-ينديا] شعارات.
يبدأ تقارير القتل ال [هيندو], دائما [كشميري] [بنديتس], أن ينضّ داخل; هناك انفجارات; جعلت خطب التهابيّة من المنابر المساجد, يستعمل [أدّرسّ سستم] عامّة يعنى ل يدعو الأمينة إلى صلوات. رهيبة خوف يبدأ ذهان أن يأخذ قبضة ال [كشميري] [بنديتس].
جدر جصّصت مع ملصقات ومناشير, بشكل مختصر يأمر كلّ [كشميريس] أن بدقّة تبعت ال [إيسلميك] ثوب رمز, يحظّر العمليّة بيع وإستهلاك من مدمن على الكحول أشربة ويفرض حالة حظر على مرئيّة قاعات وسينمات. ال يقنع رجال مع [كلشنيكوفس] قوة الناس أن [ر-ست] هم ساعات وساعات إلى باكستان [ستندرد تيم].
علمت متاجر, [بوسنسّ ستبليشمنت] ومنازل ال [كشميري] [بنديتس], الساكنات أصليّة من كشمير واد مع يسجّل ثقافيّة و [سفيليسأيشنل] تاريخ [دت بك] 5,000 سنون, خارجا. إشعارات ألصقت على أبواب من [بنديت] منازل, [برمبتوريلي] يسأل المحتلات أن يترك كشمير ضمن 24 ساعات أو وجه موت ومريضة. بعض أكثر واضحة: "واحدة مع نا, شوط, أو قالب! "
* * *
سرينغار, يناير - كانون الثّاني 19, 1990. [جغموهن] يصل أن يأخذ حشوة كحاكمة من [جمّو] وكشمير. يستقيل [فرووق] عبد اللّه, الذي مثير للشفقة, يشكو, [سنيفلّينغ] حكومة يتلقّى كلّ سوى يوقف أن يتواجد ويذهب داخل يخفي, ويذهب داخل عبوس. حالة منع تجوّل فرضت بما أنّ إجراء أولى أن يحيي بعض مظهر من قانون وأمر. غير أنّ يفشل هو أن يتلقّى تأثير مانعة.
طوال اليوم, [جمّو] وكشمير تحرير جبهة و [هيزبول] [موجهيدين] يستعمل إرهابيات [أدّرسّ سستم] عامّة في مساجد أن يعظ الناس أن يتحدّى حالة منع تجوّل وأخذت إلى الشوارع. يسير يقنع رجال, أطلق النار من [كلشنيكوفس] هم, [أوب ند دوون], يرهب [كورينغ] [بنديتس] الذي, [بي ثن], قد أقفل بنفسي في منازلهم.
بما أنّ مسائيّ سقوط, يصبح الأحضاض مرتفعة و [شريلّر]. لعبت ثلاثة يوصّل شعارات بشكل متكرّر الليلة كاملة من مساجد: "كشمير [مي] أغرة [رهنا] [هي], [ألّه-و-كبر] [كهنا] [هي]" (إن أنت تريد أن يبقى في كشمير, أنت يضطرّ قلت [ألّه-و-كبر]); "[يهن] [كا] [شلغ], [نيزم--موستفا]" (ماذا نحن نريد هنا? قاعدة [شريه]); "[أس] [غشش] باكستان, [بتو] [روأس] [ت] [بتنف] [سن]" (يريد نحن باكستان مع نساء [هيندو] غير أنّ دون رجالهم).
في الشهور سابقة, 300 رجال [هيندو] ونساء, ذبحت تقريبا [ألّ وف ي] [كشميري] [بنديتس], تلقّى يكون [إفر سنس] الجريمة قتل قاسية [بنديت] [تيكا] [لل] [تبلوو], يلاحظ محامية و [بجب] عضوة وطنيّة تنفيذيّة, ب ال [جكلف] في سرينغار في سبتمبر - أيلول 14, 1989. قريبا بعد أنّ, قذفت عدل ن [ك] [غنجو] من سرينغار محكمة عال كان بلا جدال. خطفت [بنديت] [سرونند] [برمي], 80 [ير-ولد] شاعرة, وإبنته كان, يعذّب, أعينهم يظفّر خارجا, ومشنوق إلى موت. [كشميري] [بنديت] [غنغ-ربد] ممرضة يعمل في [سورا] طبيّة كلية مستشفى في سرينغار كان وبعد ذلك ضربت إلى موت. خطفت آخر إمرأة كان, اغتصبت وشرّحت داخل [بيت ند بيس] في منشرة.
في قرى ومدائن عبر كشمير واد, إرهابية إصابة يعوم قائمة ميلان إلى جانب يتلقّى يكون حوالي. [ألّ ث] اسم من [كشميري] [بنديتس]. بلا حكومة يساوي اسمه, يثبت الإدارة يتلقّى ينهار ويختفى, الشرطة إلى لا مكان أن يكون رأيت, قنوط [إين.]. بما أنّ الليلة يناير - كانون الثّاني 19, 1990, يرتديبنفسي خارجا, [جف وي] قنوط إلى حالة يأس.
ويأخذ [تن] الآلاف ال [كشميري] [بنديتس] عبر الواد قرار مؤلمة: أن يهرب وطنهم أن ينقذ حيواتهم من [جيهديس] عنيفة. لذلك يتمّ [20ث] قرن رحيل.
* * *
سرينغار, يناير - كانون الثّاني 19, 2005. هناك ما من [كشميري] [بنديتس] في سرينغار, أو, ل أنّ أمر, [أنوهر لس] في كشمير واد; هم لا يعيشون هنا بعد الآن. أنت يستطيع وجدتهم في [سقوليد] لاجئ مخيمات في [جمّو] ودلهي. [أس مني] بما أنّ 300,000 [كشميري] [بنديتس] قد هرب هم منزل وموقد ويكون يقلّد إلى يعيش الحيوات اللاجئ في هم خاصّة بلد.
يخيّم [توو-ثيردس] من هم في [جمّو]. الإستراحة في دلهي وفي أخرى مدائن هنديّة. كثير من هم, ما إن مزدهرة وفخورة من ميراثهم غنيّة, الآن عشت في [غروفلّينغ] فقر, متدلّية على حكومة إعانة وإحسان. في هذا 15 سنون, قد نما جيل كاملة من ينفى [كشميري] [بنديتس] فوق, دون يرى الأرض من حيث والدهم يهرب أن يهرب الوحشيّ من إرهاب [إيسلميك], أرض هم يجسرون لا عودة إلى, رغم أنّ أنّ أرض بعد يبقى جزء من بلادهم.
[ا لرج نومبر وف] يعاني هم من تشكيل من إجهاد وهبوط يرتبط أمراض. أسّس مجموعة الدكاترة الذي مسح العقليّة وصحة طبيعيّة من ال [كشميري] [بنديتس] يعيش في لاجئ مخيمات, حدوث عال من "ضائق اقتصاديّة, داء سكّريّ [سترسّ يندوسد], [لونسي] متحيّزة, ارتفاع ضغط وإعاقة عقليّة." إحصائيّة يعكسون [دث رت] عال و [بيرث رت] منخفضة بين ال [كشميري] [بنديت] لاجئ.
يعلق وبذلك حكاية مأساويّة أنّ قد كان كلّ سوى يمسح خارجا من ذاكرة عامّة.
اقتلعت الناس كاملة يتلقّى يكون من الأرض من أسلافهم ويسرى أن يقي ل بنفسي بما أنّ دولة [وك-نيد] هنديّة بوقاحة استسلم ل إلى إرهابيات [إيسلميك] و [سبرتيست] الذي يدّعي هم يكونون الأحكام نهائيّة من [جمّو] وكشمير مصير. دمّرت جزء من هند [كلتثرل هريتج] يتلقّى يكون; محيت فصل من هند [سفيليسأيشنل] تاريخ يتلقّى يكون.
تلقّى هذا مأساة وقع في مكان آخر في أغلبية [هيندو] هند, وتلقّى الضحايا يكان [موسليم], وصف نحن هو بما أنّ "عرقيّة يطهّر" و" إبادة جماعيّة." نحن جعلنا أفلام مع [هورّور-يندوسنغ] عناوين. نحن صنّفنا حالات في المحكمة عليا هند. نظّم أوساطنا غيظ ملحوظة في يفيد التفصيل صغيرة.
غير أنّ, قد وقع هذا مأساة في مسلمة أغلبية كشمير واد, والضحايا كلّ [هيندو], أنّ أيضا [بنديتس]. ماذا يتلقّى يكون خسرت جزء من هند ثقافة [هيندو], ماذا يتلقّى يكون محيت يكون متكاملة إلى هند [سفيليسأيشن] [هيندو].
لذلك, يجعل الحكومة يبسل أن يسجّل أنّ ال [كشميري] [بنديتس] يتلقّى "يهاجر على هم خاصّة" وهم "إزاحة () فرضه على نفسه; " الوطنيّة حقوق الإنسان يرفض عمولة, بعد تحقيق رتيبة, أن يخوّل أنّ ماذا قد حدث "إبادة جماعيّة" أو "عرقيّة يطهّر," رغم أنّ حقائق يضيفون حتّى ما من بعض من أنّ, أبدا يبالي أنّ 300,000 حيوات يتلقّى يكون دمّرت.
و, نا [جهول-ولّه] يلتفت لواء من نشط قرنيّة [رودلي] فوق أنوفهم إلى التعهد ال [كشميري] [بنديتس]: نتن حزن [هيندو], ينزل بذعر [إيسلميك].
اليوم, على 18 مسيرة ال 18 يعتبر سنة من الرحلة قسريّة [كشميري] [بنديتس], نظرة إلى الخلف في هند تاريخ [ورتشد] من سياسة قرنيّة والسعر رهيبة الأمة قد دفع في المذبح التهدئة لأنّ الدولة هنديّة يتلقّى, ويستمرّ إلى, يدفع الخطّ من الأقلّ مقاومة.
ماذا تماما أنّ إرهابية يكون يقترح? يكون هم يقولون أنّ يتلقّى هم أساس حق ال [سلف-دترمينأيشن] و [كشميري] [هيندو] لا يتلقّى حق أن يتدرّب هم أساس حق من صوة سياسيّة? إرهابيات يستطيع يتلقّى صوة سياسيّة ويستطيع وطنية [بس-لوفينغ] لا. ما نوع المعيار يكون هو
هذا كلّ ماذا يحدث في كشمير العار على الوجه الأمة. هند يعرف كجمهورية قرنيّة ديموقراطيّ كلّ هذا زائفة.
هند [هدينغ] نحو بلد يصون إلى دين خاصّة و [ب] [إيلّترتينغ] ال [هيندو] على الاسم من أغلبية & [سكلريسم]
[سكلريسم] لاشيء فقط سلاح أن يمسح خارجا ال [هيندو] من البلد هذا يكون لعبة خطة من أنّ زعيمات سياسيّة الذي لا يتلقّى أيّ أرض.
أنّ يقسم زعيمات ما يسمّى [هيندو] باسم طائفة ويزوّد راحة باسم أقلية إلى دين خاصّة.
ما [أفزل] غورو قد أتمّ يكون جريمة شنيعة غير أنّ لما الحكومة ليس جريئة أن يعلقه.
البلاد خاصّة وهناك سوفت كنت ما من رحمة إلى الالناس الذي يريد أن ب جازف نا أم أرض.
كلّ أنّ [بيوبل/] منظمات الذي يكون يترافع للرحمة ل [أفزل] غورو يكون خائنات وهم سوفت كنت حجزت ضدّ الجريمة من يشنّ حرب ضدّ إرهاب.
[منيش] [زيجوو]